النسخة الورقية
  • الارشيف

العدد 12181 الأحد 14 أغسطس 2022 الموافق 16 محرم 1444
بحث متقدم

الكلمات الاكثر استخداما

  • 30%
  • الفجر
    3:45AM
  • الظهر
    11:42AM
  • العصر
    3:13PM
  • المغرب
    6:15PM
  • العشاء
    7:45PM

الأربعاء 29 ديسمبر 2021, 10:43 ص

ضمن نجاحات مدارس الدمج.. طالبة كفيفة تُترجم القصص الإنجليزية إلى لغة برايل

رابط مختصر
وضعت الطالبة الكفيفة زينب علي حسن، من مدرسة الحد الثانوية للبنات، هدفاً مميزاً نصب عينيها، ونجحت في تحقيقه، وهو إثراء الكتب الموجهة للمكفوفين بلغة برايل، وذلك بقيامها بترجمة عدد من القصص الصادرة بالإنجليزية، نظراً لشغفها بهذه اللغة العالمية. ويأتي ذلك ضمن نجاحات سياسة دمج ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس الحكومية، والتي تنفذها وزارة التربية والتعليم.

وقالت زينب إنها تهوى تعلّم اللغات، وخاصةً الإنجليزية، التي تُعتبر لغة العصر، ونحن بحاجتها بالمرتبة الأولى بعد لغتنا الأم، لذلك بدأت مبادرتها بترجمة رواية يغلب عليها طابع الكوميديا والمرح، لتشكل قيمة مضافة للمكفوفين الشغوفين بالقراءة والقصص الممتعة.

وأوضحت أن هذه المبادرة جاءت بعد ملاحظتها أن مجموعة كبيرة من الكتب وسلاسل الروايات العالمية لم تجد نصيبها من الترجمة إلى لغة برايل.

وتابعت: «انطلقت مسيرة تعليمي وتميزي ومواهبي في المعهد السعودي البحريني للمكفوفين، والذي قدم لي الدعم الكبير والمتابعة مستمرة، وساهم في تطوير قدراتي في حصص الكمبيوتر والرياضيات واللغتين العربية والإنجليزية، وصولاً إلى مدرسة الحد الثانوية للبنات، والتي قدمت لي كل الدعم والتشجيع لمواصلة تفوقي وإبداعي».

وأشارت زينب إلى أن الدراسة في ظل جائحة كورونا لم تتوقف، بل ضمنت المدرسة استمرار الخدمات للجميع، حيث تم تخصيص قناة خاصة لها عبر منصة «تييمز» الافتراضية، تضم تسجيل الدروس صوتياً، هذا إلى جانب العديد من الإجراءات لتذليل المصاعب التي قد تواجهها في العملية التعليمية عن بعد، شاكرةً في الوقت ذاته والدتها، فهي الداعم الأول والأساسي لها.

وعبرت عن طموحها بأن تصبح رائدة في عالم ترجمة الروايات والقصص إلى لغة برايل، وأن تكون معلمة يشار إليها بالبنان.

أبرز النقاط

شــارك بــرأيــك

التعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي الايــام وإنما تعبر عن رأي أصحابها